Азартные игры Игры в кости

Крэпс: кричалки

Крэпс в казино — игра шумная и невероятно интенсивная. Но кажущаяся анархия за столом, крики и смех скрывают за собой четкие правила, этикет в игре (да! да!), обычаи и приметы, а так же определенные кричалки (англ. Stick Calls) — рифмованные фразы, сопровождающие игру. Кричалки говорят, вернее выкрикивают, не только дилеры, у которых свой набор, но и игроки. В этой статье я буду перечислять кричалки для крэпс на английском, поскольку не представляю даже, как это корректно и главное в точку перевести на русский. Увы! я не Маршак, прославившийся своими переводами Киплинга. Но даже перечислить кричалки для крэпс на английском, уже задача не из легких. Лавина! Ведь для каждого профессионала стикмэна придумать свои кричалки — фишка! Но дословный перевод некоторых я обещаю, и даже дам пояснения. Итак…

Прежде всего, кричалки в крэпс — это прерогатива стикмэна (дилер, который «заведует» костями и стиком за столом). Быстро и громко проговаривая рифмованные шутливые фразы, дилер заводит игроков на дальнейшую игру. Принцип кричалки такой: каждая комбинация крэпс, т.е. выпавшие индексы на двух костях, имеет ассоциацию, образ. Это как в игре в лото: «одиннадцать — барабанные палочки». Понятно? Тогда идем дальше. Шутер выкидывает на стол кости, стикмэн объявляет их кричалкой. Хотя, порой, игра настолько шумная, что стикмен может ограничиваться лишь выкрикиванием номера. Азартный игрок в крэпс тоже имеет в своем арсенале кричалки. И вот тут стикмэну нужно уметь подхватить кричалку игрока, чтобы оставить приятное впечатление не только о себе, но и о казино. Высший пилотаж!

типы кричалок

Кричалки в крэпс можно разделить на несколько типов.

Во-первых, как уже было сказано выше, кричалкой стикмэн выкрикивает выпавшие индексы и большинство таких кричалок известно, это, можно сказать классические кричалки.

Во-вторых, кричалки могут быть индивидуальными у профессиональных дилеров, об этом уже тоже упомянуто. Особо яркие кричалки со временем копируются другими дилерами и могут стать классикой жанра.

В-третьих, стикмэн своими кричалками заманивает, привлекает публику к столу крэпс. Хотя в американских казино крэпс одна из популярных настольных игр, все же «раскочегарить» игроков тоже надо уметь.

В-четвертых, стикмэн не столько сотрудник казино, сколько соратник в игре для шутера. Он может подбадривать игрока кричалками, как бы «отгоняя» от него «плохие» номера.

В-пятых, кричалки могут содержать информацию о традициях конкретного казино, включая даже его местоположение; а также о ходе игры и о действиях других дилеров.

Пожалуй, на этом остановимся и перейдем непосредственно к кричалкам для крэпс.

кричалки по ситуации come out

  • the less you bet, the more you lose when you don’t win

два или two

комбинация индексов 1-1

  • a spot and a dot
  • aces in both places тузы на двух местах
  • double the bubble — пара пузырей
  • craps — крэпс
  • dimples — впадины
  • eleven in a shoe store — одиннадцать в обувном магазине (прим. вид сверху двух единиц)
  • eye balls — глазные яблоки
  • just a lil’ crap
  • pair of nipples — пара сосков
  • push the don’t
  • rats eyes — крысиные глаза
  • snake eyes — глаза змеи
  • swallow the come, bang em’ twice in the field
  • two aces — два туза
  • twice in the rice — две рисинки
  • two bad boys from Illinois — два плохих парня из Иллинойса

три или three

комбинация индексов 1-2

  • Australian 40 — австралийские 40
  • ace-deuce — туз и двойка
  • ace caught a deuce — туз поймал двойку
  • acey-deucy — Ricky and Lucy — туз и двойка — Рики и Люси
  • craps — крэпс
  • crap and a half, flip side ‘O Yo — крэп и половина, обратная сторона оЙо
  • cock eyes —
  • cross eyes —
  • divorce roll, come up single
  • easy craps — легкий крэпс
  • Lil’ Mary lookin’ scary
  • Little Phoebe — Малышка Фиби
  • Phoebe — Фиби
  • small ace deuce, can’t produce
  • two on one is a little more fun — два на одного немного веселее
  • two-one — son of a gun — два-один — сукин сын
  • the other side of eleven’s tummy
  • three craps, ace caught a deuce, no use
  • three on craps tree — три кости на дереве
  • winner on the darkside

четыре или four

комбинация индексов 2-2

  • double deuce — удвоенная двойка
  • Little Joe — Маленький Джо
  • little Joe from Kokomo — Маленький Джо из Кокомо
  • two spots and two dots
  • hit us in the tu tu — бил нас в ту-ту (прим. tu tu — это фонетика two two)
  • the Bishop — Епископ (прим. шут его знает, почему епископ; возможно и другой перевод; значения не понимаю)

комбинация индексов 1-3

  • ace trey, the easy way — туз и тройка, легкий путь
  • ace trey, the country way

пять или five

комбинация индексов 3-2

  • after five, the field’s alive
  • cocktail waitress, a pair and a trey — коктейль официантки, пара и тройка
  • fiver fiver, racetrack driver
  • five fever
  • five, no field five
  • little Phoebe — маленькая Фиби (прим. такая кричалка есть и на тройке, но где верно, не знаю)
  • thirty-two juice roll
  • we got the fever

шесть или six

комбинация индексов 3-3

комбинация индексов 4-2

  • Big Red, catch’em in the corner
  • easy six is good, hard six is better
  • like a blue chip stock
  • my sister — мои сестры
  • pair-o-treys, waiter’s roll
  • sixty days — шестьдесят дней
  • sixie from Dixie
  • the national average — в среднем по стране
  • two rows of rabbit crap — два ряда кроличьего крэпса

семь или seven

комбинация индексов 4-3

комбинация индексов 5-2

комбинация индексов 6-1

  • Benny Blue, you’re all through
  • cinco dos, adios
  • five two, you’re all through
  • front line winner, back line skinner
  • grab the money
  • seven out, stickman sucks
  • six ace, end of the race
  • six one, you’re all done
  • seven’s a bruiser, the front line’s a loser
  • up pops the devil
  • warm beer, cold dice

восемь или eight

комбинация индексов 6-2

комбинация индексов 5-3

комбинация индексов 4-4

  • a square pair, like mom and dad
  • Donnie and Marie
  • eighter from Decatur
  • Hardways hoppin’, but no ones shopping
  • Ozzie and Harriet
  • the windows — окна (прим. тут визуальная ассоциация :: ::)

девять или nine

комбинация индексов 5-4

  • center field
  • center of the garden
  • Nine, nine — just like mine
  • Nina from Pasadena
  • ocean liner niner
  • centrally located in the field for your betting convenience
  • top of the heap
  • What shot Jesse James? A forty-five

десять или ten

комбинация индексов 5-5

  • Big ten, ladies’ best friend
  • fifty-five to stay alive
  • pair of sunflowers
  • pair-a-roses
  • puppy paws
  • sixty-four, out the door
  • the throat tickler
  • tallest point in the joint
  • ten the hard way, ladies delight
  • the big one on the end
  • two stars from mars

одиннадцать или eleven

комбинация индексов 6-5

  • crap on the bottom
  • it’s not my eleven, it’s yo eleven
  • six five, no jive
  • yo leven
  • yo Levine the dancing queen, she’s six foot five and takes no jive
  • yo mamma

двенадцать или twelve

комбинация индексов 6-6

  • atomic craps
  • all the spots we got
  • boxcars
  • Big daddy in the rice paddy
  • craps
  • Crapus Maximus
  • double saw on boxcars
  • midnight — полночь (прим. в числовом формате полночь — 12)
  • outstanding in your field
  • smoke the line, toke the don’t
  • second biggest pair on the table
  • triple dipple, in the lucky duck